Monday, November 29, 2010

Palladian Window Treatment Ideas

the Yellow Pages of Medical and Child: Paracetamol and asthma risk: it was a hoax (?)

Recent studies, particularly multicenter study ISAAC (Beasley R, et al. Lancet 2008, 372:1039-48) have suggested that use of paracetamol in the first period of life is associated with an increased risk of asthma and allergies in children of six- seven years. This hypothesis is also justified on the biological to the fact that paracetamol may increase the respiratory inflammation associated with the consumption of glutathione (and the consequent deterioration dello stress ossidativo) e sembra anche in grado di dirottare la risposta immunologica in senso TH2. Lo studio ISAAC, peraltro, come tutti gli altri che hanno documentato una relazione tra uso di paracetamolo e successivo rischio di asma, ha le debolezze di ogni studio retrospettivo; non prende in considerazione il fatto che il paracetamolo è spesso utilizzato durante le infezioni respiratorie che possono di per sé essere associate a un rischio di asma e, in particolare, non valuta se esiste una relazione dose-effetto tra esposizione al paracetamolo e asma.

In uno studio prospettico australiano ( Lowe AJ, et al. BMJ 2010;341:c4616 ) in cui 652 bambini sono stati seguiti dalla nascita fino a sette anni e le cui famiglie sono state intervistate 18 volte nei primi due anni di vita del bambino relativamente all’utilizzo di paracetamolo e al contesto clinico in cui il farmaco era stato utilizzato, viene negato che l’utilizzo del paracetamolo nei primi due anni di vita costituisca un fattore di rischio indipendente per lo sviluppo di asma e malattie allergiche nel bambino. Infatti, l’aumento assoluto del rischio di asma che appare dall’analisi dei dati grezzi scompare quando il risultato viene aggiustato, tenendo conto della frequenza delle infezioni respiratorie. L’utilizzo del paracetamolo al di fuori delle infezioni respiratorie non appare correlato al rischio di asma e, anche all’interno del gruppo che ha assunto il paracetamolo per infezioni tract, is not documented a dose-dependent relationship between intake of acetaminophen and the development of asthma. Free!

Thursday, November 18, 2010

Where To Order Airforce Condor

of antibiotics, defend your defense. Use with caution "

Launch campaign to increase awareness of proper use medicines. Conducted by the AIFA in collaboration with the National Institute of Health will end in January 2011.

Hungry for antibiotics. Italians spend over one billion euro a year (1037 million) in drug bactericides. A cost that almost half of it is useless, and consumption per capita which puts them in third place in Europe, preceded only by the Greeks and Cypriots, and first for the highest antibiotic resistance rates.

The alarm was launched by the Italian Drug Agency (AIFA) has presented a study at the start of the communication campaign of antibiotics, defend your defense. Use with caution " , which aims to raise awareness about the proper use of these medicines, in collaboration with the Higher Institute of Health and sponsored by the Ministry of Health. The

differenze regionali- Nel 2009 l’eccesso di spesa evitabile legato alla somministrazione e ai costi non appropriati degli antibiotici ha toccato quota 413,1 milioni di euro, con la Campania, la Puglia e la Sicilia che insieme determinano quasi il 60 per cento di tutto il surplus di consumi in Italia. L’Aifa ha infatti calcolato che se tutte le regioni si allineassero al consumo medio di quelle più virtuose (Bolzano, Friuli Venezia Giulia, Liguria, Veneto e Valle D’Aosta) con 17,25 dosi medie giornaliere ogni mille abitanti, si potrebbe ottenere un risparmio quantificato in 316,6 milioni di euro. Mentre se il costo per dose media giornaliera divenisse in tutte le regioni pari a quello della Lombardia (1,66 euro) si otterrebbe un risparmio di 155,8 milioni di euro.

Dunque, il risparmio complessivo che potrebbe derivare dall’effetto congiunto di una maggiore appropriatezza dei consumi e della riduzione dei costi è di 413,1 milioni di euro , pari al 3,7 per cento della spesa farmaceutica convenzionata nel 2009. A livello di singola regione, spiega ancora lo studio dell’Aifa, il risparmio ottenibile «inciderebbe considerevolmente sul valore dello sfondamento della loro spesa: nel Lazio per il 29 per cento, in Puglia per il 43 per cento e in Sardegna per il 20».

Il problema della resistenza -Oltre al capitolo legato ai costi, ci sono ragioni che incidono strettamente sulla salute dei cittadini. Alcuni germi patogeni importanti, ha spiegato il dg dell’Aifa, Guido Rasi, hanno già sviluppato livelli di antibiotico-resistenza che arrivano quasi al 100 per cento. Un esempio di questo fenomeno, ha ricordato a sua volta l’immunologo e capo dipartimento Malattie infettive dell’Iss, Gianni Rezza, «è il nuovo “superbatterio” Ndm-1 (New Delhi Metallo-beta-lactamase-1) che dal subcontinente indiano è arrivato anche in Europa, in particolare nel Regno Unito, mentre in Italia ci sono stati un paio di casi».

Il dato di prescizione e l'utilizzo razionale- Giova ricordare, poi, che i motivi più frequenti di prescrizione di Antibiotics are respiratory diseases (40.8 percent), followed by those affecting the genitourinary (18.4) and the digestive system (13.6). In detail, the greatest use is for cystitis (9.9 percent), pharyngitis (8.3 percent), acute bronchitis (5.7 percent). In 2009, 44 percent of citizens, 53 percent of children and 50 percent of the elderly has received at least one antibiotic prescription, and 15 percent of the elderly more than six.

"It is necessary that our citizens realize that antibiotics must be taken as prescribed by your doctor and if it is the doctor to prescribe, after verifying that the need - Says Guido Rasi, Director General of AIFA -. The early withdrawal of therapy is among the leading causes of development of resistance, because bacteria kills the weakest and "select" the stronger ones. To avoid this we must do it yourself. Cold or flu, for example, are not among the causes for which are given antibiotics, take them even in these cases put health at risk by encouraging the development of resistant germs. We must strive to make it clear to doctors and ordinary people that we are in danger of not having available effective drugs to cure diseases that today are no longer a threat but which could become. "

Adverse reactions -C 'is Finally, another aspect of the misuse of antibiotics (often those that were not used because it has not been concluded another round of treatment), that is what determines the adverse reactions. According to data provided by AIFA, the cases in Italy in 2009 were 1,643. Between 2002 and 2009 there were 8,833 reports. Episodes that have caused numerous victims: well 118 in the eight years of monitoring.

The November issue of Medical and Child article reports a series of rational use of antibiotic therapy in children:




Electro Dj Name Generator

acute lymphoblastic leukemia: a new international protocol signed by AIEOP


Siglato da otto diversi Paesi un protocollo per la cura e la terapia della leucemia linfoblastica acuta . Come sottolinea Fulvio Porta, presidente dell’ AIEOP: “Permetterà una diagnosi centralizzata. Oltre l’80% dei casi guarisce, ma la malattia è in aumento”

La leucemia infoblastica acuta rappresenta il 30% di tutti i tumori dei bambini e l’80% delle leucemie. Il picco di incidenza si registra tra i bambini di 4 anni e nelle bambine di 2 anni; quasi i due terzi dei casi riguardano piccoli tra i 2 e 6 anni.

I pediatri oncologi italiani siglano il nuovo protocollo internazionale della leucemia linfoblastica acuta dell'eta' pediatrica. Fulvio Porta, presidente dell'Associazione italiana di ematologia e oncologia pediatrica (Aieop), spiega: "Italia, Germania, Austria, Svizzera, Repubblica Ceca, Israele, Australia, Nuova Zelanda si alleano per la guarigione dei bambini leucemici con un identico protocollo di terapia. Verranno in tal modo applicate le piu' recenti acquisizioni derivate dalla ricerca condotta sia in Italia sia nella comunita' scientifica internazionale". Per la difficolta' e complessita' della valutazione diagnostica e prognostica, la scelta di protocolli di trattamento uniformi e' particolarmente importante. "Anche se la malattia e' in aumento - prosegue Porta - oggi oltre l'80% small reach the healing. "The new international program of care, which will deal with '1,000 new cases per year (350 in Italy) offers new hope to children with leukemia to be treated with the best therapy currently available.
In particular, all children suffering from acute lymphoblastic leukemia, treated in the Italian centers dell'Aieop, will be 'offered a centralized diagnosis and study of so-called minimal residual disease (evaluation of a leukemic cell in 10,000 white blood cells).




Saturday, November 13, 2010

Pokemon Emerald Where Do You Find Detox

BNF for children: a handbook of pediatric pharmaceutical service


Il BMJ, British Medical Journal in collaborazione con RPSGB, Royal Pharmaceutical Society of Great Britain , Pharmaceutical Press pubblica le serie British National Formulary (semestrale)
e il BNF for Children (annuale).

Pubblicato sotto l'autorità del Paediatric Formulary Committe, il BNF for Children (BNFC) fornisce informazione essenziale e pratica ai professionisti coinvolti nella prescrizione, dispensazione, monitoraggio e gestione of drugs in pediatrics. It helps in the safe, effective and appropriate use of medicines in the treatment of child health.

Actually BNF for Children, manual, quasi-pocket is much more of a handbook pharmaceutical useful for a safe use of medicines for children. It 'a communication tool but also a cultural practice in particular. Each drug is classified in a more comprehensive use of and within the paragraphs concerning the directions of use, possible side effects, dosages schematic for ages (of a practical utility that has no equal), they accepted the synthesis (updated annually) than it is evidence literature for a correct use of medicines in children.

In Italy in 2003 was published Guide of drugs in children. It was a unique experience, regained the form adapted to the Italian and British. Should be updated, implemented, for example, knowing that in England the Handbook is updated annually. But the impression is that we are far from this perspective.

The presentation of the BNF for children responds primarily to a goal of information. Perhaps figuring that the limitation period, as indicated in the memorandum, we are very close to what they do British colleagues or another nation. Why indeed the BNF for children is becoming more and more importance the European Union (the handbook is also available in some Italian libraries and is available on line), dreaming of having, in the near future, a European Handbook for prescription drugs in children. Medical and Child

promises to bring its next issue electronic cards to some drugs, as is proposed in the BNF for children. As an example of communication "international". Federico Marchetti



Conflict of interest: none



Thursday, November 11, 2010

Ftm Surgery With Medicaid

" Doctors do not stop to think "

I medici della prossima generazione come ragioneranno, con quali processi mentali arriveranno a formulare una diagnosi, a prescrivere una terapia? Se lo chiede sul Lancet Jerome Kassirer, l'ex direttore del New England Journal of Medicine. Il suo timore è che la facilità di accesso a risposte preconfezionate a quesiti clinici, la disponibilità di linee guida, revisioni sistematiche, abstract commentati possano avere degli effetti indesiderati. " In medicina il ragionamento richiede una enorme conoscenza di fatti sulla salute e sulla malattia, in materia di fisiologia, di benefici e rischi legati ai test e ai trattamenti ".

"Non basta", continua Kassirer, "aver imparato a risolvere problemi e a prendere decisioni, e non basta neanche sapere trovare informazioni; è anche necessario ricordare le informazioni e sapere come usarle. Dobbiamo evitare di produrre professionisti dipendenti da superficiali riassunti elettronici, formule opache e pareri di esperti. Devono essere in grado di ragionare in modo autonomo."

Timori fondati: le nuove tecnologie stanno provocando profondi cambiamenti nel modo in cui ci concentriamo, riflettiamo ed elaboriamo le informazioni. Compito di chi si dedica alla formazione è vigilare e aiutare le nuove generazioni a trovare il giusto equilibrio, a saper sfruttare le potenzialità dei nuovi media senza perdere di vista le dimensioni della complessità e della profondità.

Sono temi di grande attualità, in fondo quel che dice Kassirer è che, nel ragionamento clinico, vecchio e nuovo devono arrivare a una nuova sintesi. Temi che fanno parte di un dibattito culturale più ampio (e complesso), sul quale si sono confrontati recentemente, per esempio, Alessandro Baricco e Eugenio Scalfari, parlando di nuovi barbari, superficialità, leggerezza, complessità e profondità.

"I barbari, quelli che tu ed io vediamo come un'incombente realtà - scrive Scalfari a Baricco - sono ancora alla ricerca del futuro; gli imbarbariti stanno devastando il presente e contro di loro noi dobbiamo combattere per preservare il deposito dei valori che la modernità ha accumulato e dei quali l'epoca futura will use when it has finally reached its plenitude and its self-consciousness. I do not believe the contrast between depth and superficiality as an achievement and advancement. "

And who knows what would have said Calvin, who has spent a wonderful lightness to the wise ...

Sources: Kassirer JP. Does instant access to information compiled Undermine clinical cognition? Lancet, 2010, 376: 1510-1.
Scalfari E. The barbarians do not rise up our depth. La Repubblica, September 2, 2010

by: scientific thought Publisher

Subscribe Newletter
Va pensiero of Scientific Thought


Thursday, November 4, 2010

Black Stool And Alcohol

The development of taste in children


A very interesting article published in the October issue Child's Doctor and the development of taste in children.

Very often we wonder why a child and an adult have a preference for some foods, refusing others. The answer until now was based more on conjecture, assumption of bad habits, of "fixation" of blame. The article by Luigi
Greek and Gabriella Morini opens up new roads, first to know but also practical, for the interpretation that may be provided to parents and advice relate in particular to the weaning period. Reinforce the idea that weaning is a time before which any rigidity, any scheme can be mixed not only not helpful but also counterproductive. And this for several reasons and among them "learning" of taste, which has a certain genetic basis, as Paul reminds us, Gasparini, IRCCS Burlo Garofolo in Trieste in his editorial accompanying the article, but that may be partly changed.

As with everything, the taste, the choice of a food rather than another, is linked to about half to genetics, the other half to the environment: in the particular case, habit, e specialmente alle abitudini precoci, gestazione, allattamento, svezzamento. Si tratta di un primo approccio, insieme scientifico e antropologico, alla scienza dell’alimentazione applicata al bambino.

Questi i messaggi chiave che si possono ricavare dalla lettura del lavoro:

  1. I gusti sono 5: dolce, salato, amaro, acido e umami. Quest’ultimo è un gusto particolare, individuato di recente, associato al L-glutammato.
  2. Ciascuno di questi gusti ha una sua spiegazione funzionale, ed è stato elaborato dall’evoluzione in funzione di precisi benefici per l’individuo e per la specie.
  3. Il sistema sensoriale è comune per i diversi gusti e is based on specific receptors, present in all taste cells.
  4. The trend in children's taste is different (easier, mainly oriented to the sweet and fatty) and adults (most of which accept the nuances that show love and to have less well-defined preferences). These differences are due to learning.
  5. The infant prefers food that has already eaten through the amniotic fluid and then through breast milk intake of vegetable baby food is easier in breastfed infants than in bottle-fed.
  6. a stretch of neophobia (the rejection of new, that is the first baby food) produces a stable waste. Each new food should be supplied with patiently, in small quantities at a time, in 7-8 times, and shared some with his mother who, tasting the food, reassures the child.

What can recommend a pediatrician, what can parents do?
say Greek and Morini:
exposure, especially in times precocious prenatal, during breastfeeding, but especially at weaning. For example, the strongest predictor of fruit and vegetable consumption by children is the consumption of fruits and vegetables of his parents and his brothers. Traditionally, the mother of baby food tastes a little baby to encourage this reinforces the acceptance dell’alimento;
gratificazione : l’offerta ripetuta del cibo che è stato accettato rafforza le successive scelte dello stesso cibo. Al contrario, se si gratifica con “un cibo più buono” l’accettazione di un determinato alimento, questa gratificazione tende a screditare la scelta dell’alimento per cui si è dato il premio. Non bisogna distrarre il bambino con gratificazioni o distrazioni non alimentari: hanno un effetto contrario a quello desiderato.

Per approfondire:

Greco L, Morini G. Lo sviluppo del gusto nel bambino . Medico e Bambino 2010;29:509-513

Gasparini P. Sviluppo del gusto nel bambino: tra genetica and environment. Medical and Child 2010, 29:483-484

Related articles on weaning:

L. Piermarini Complementary feeding on demand: over weaning. Medical and Child 2006, 25:439-422

Tuesday, November 2, 2010

Calgary Car Auctions Online

Statement on benzo ( a) pyrene: an appeal to the Council of Ministers of the ACP, and SIP FIMP for children of Taranto











The Council of Ministers
The Minister for European Affairs, the Honourable Andrea Ronchi
the Minister of the Environment, Land and Sea, Stefania Prestigiacomo
To the Minister of Health, Hon Ferruccio Fazio
To the Minister of Infrastructure and Transport, Mr Matteoli
the Minister of Economic Development, Mr Silvio Berlusconi
the Minister of Agriculture, Food and Forestry Minister the Hon Giancarlo Galan
Foreign Affairs, Mr Franco Frattini
the Justice Minister Angelino Alfano
The Hon Minister of Economy and Finance Giulio Tremonti
the Hon Minister for Relations with the Regions and territorial cohesion, Mr Raffaele Lease

E for information to:
All Members of the Italian Parliament
All Members of the European Parliament
Italian news agencies

November 2, 2010

astonished when we have learned that our Government on 13/08/2010 by Legislative Decree No 155 has moved to December 31, 2012 the prohibition against exceeding the level of one nanogram per cubic meter for benzo (a) pyrene. This prohibition was in effect from 01/01/1999 to urban areas over 150,000 inhabitants.
surprising because injuries, including severe and irreversible effects on human health and children in particular, resulting from exposure to chemicals are now known and documented by extensive scientific literature. The commitment of the Governments priority therefore is to control and reduce the possibility for placing di sostanze tossiche nell’ambiente. Molto in questo senso è ancora da fare, ma molto è stato fatto grazie alla normativa europea e anche italiana a dimostrazione di una costante e doverosa attenzione dei Governi al problema.
Tale Decreto Legislativo di fatto mantiene ancora per 2 anni i cittadini italiani al rischio di esposizione a livelli elevati di questo pericolosissimo inquinante, svincolando le aziende inquinanti dall’obbligo di abbattere le emissioni in eccesso.
In particolare, mantiene in questa inaccettabile situazione di rischio i cittadini ed i bambini di Taranto, città in cui l’acciaieria più grande d’Europa, l’ILVA, immetterebbe, secondo i calcoli dell’ARPA Puglia, 98% of benzo (a) pyrene in the nearest neighborhood.
concern is also noted that, pursuant to Decree Law, the target value, one nanogram per cubic meter, even after a specified time, it should be noted that this does not involve "disproportionate cost".
E 'task of the scientific community to the attention of the Government to put the "human costs" due to exposure to benzo (a) pyrene, which, as stated in the Directive 2004/107/EC of the European Parliament, is a genotoxic carcinogen. We would also recall that the literature shows that exposure during pregnancy to high levels of benzo (a) pyrene comporti il rischio di ridurre il Quoziente Intellettivo del neonato, aumenti il rischio di malattie respiratorie del bambino e, poiché il feto può essere fino a 10 volte più suscettibile al danno del DNA, possa tramite esposizione prenatale incrementare molto il rischio cancerogeno.
Si chiede pertanto, in considerazione dei rischi per la salute sproporzionati ed inaccettabili derivanti dall’esposizione a livelli elevati di tale agente cancerogeno, che il Governo riveda le sue decisioni con la massima urgenza e ripristini integralmente la precedente normativa sul benzo(a)pirene.

In attesa di un Vostro riscontro, porgiamo distinti saluti.

Per l’Associazione Culturale Pediatri (ACP)
Paolo Siani – Presidente,
Annamaria Moschetti – Referente regionale ACP per la Puglia e la Basilicata

Per la Società Italiana di Pediatria (SIP)
Alberto Ugazio – Presidente

Per la Federazione Italiana Medici Pediatri (FIMP)
Giuseppe Mele – Presidente